Mijn standaardbrowser is Firefox, en ik wijk daar maar weinig vanaf. Soms zijn er add-ons voor Chrome, die niet voor Firefox gemaakt zijn. Met de komst van de Contextlets add-on kun je zelf een contextmenu maken en daarmee zal het gemis van add-ons flink afnemen. Neem bijvoorbeeld een vertaal add-on. Voor Google translate bestaat die er wel, maar ik wil graag de website “vertalen.nu” gebruiken om mijn vertalingen te laten uitvoeren. Er is in dit geval ook een Chrome add-on die voor vertalen.nu werkt, maar er is er geen voor Firefox. Hoe je snel een menu-item kunt toevoegen die voor het geselecteerde woord naar de vertalen.nu website gaat, laat ik hier zien.

Allereerst installeer je de Contextlets-add-on voor Firefox. Vervolgens ga je in je browser naar je voorkeuren. Daar vind je dan de add-on. Ook hier klik je op de knop preferences.

VertalenContextletsPrefButton

Een scherm verschijnt waar je menu-items kunt toevoegen. Het makkelijkst is natuurlijk om er een te importeren. Bij de beschrijving van de add-on (onder “about this extension”) vind je de plaats waar de auteur een aantal voorbeelden heeft staan. Ik vond de Wiki-zoek optie de beste om te importeren, omdat deze het meeste lijkt op wat ik wil: zoeken in een website.

Weinig aanpasingen

Als je deze importeert (door op de knop rechtsonder de drukken), verschijnt er een javascript editor met javascript-code. Het mooie is dat ik heel weinig hoefde aan te passen om dit werkend te krijgen voor de site vertalen.nu in plaats van wiki.

VertalenContextletsUrl

Alleen de url en de menu-item tekst zijn nu aangepast. De url is wel even opletten, want de parameters in de url zijn voor iedere website natuurlijk anders. Bij mistynotes.blog is dat bijvoorbeeld als je op firefox zoekt:

https://mistynotes.blog/?s=firefox

Bij vertalen.nu is dit als je op fire zoekt:

https://www.vertalen.nu/vertaal?vertaal=fire&van=en&naar=nl
Dus zo zul je het moeten aanpassen. Links boven zie je ook het icoontje vertalen van vertalen.nu staan. Die heb ik van de website moeten halen en in het menu-item gezet. Helaas verschijnt dit icoontje niet in het contextmenu. Dat is dan een punt dat de ontwikkelaar in een volgende versie recht gaat zetten. Na elke aanpassing in de editor kun je het menu-item uitproberen. Dus opslaan is klaarblijkelijk niet nodig. Wel raar als je dat wel heel erg gewend bent. Ik zie in ieder geval geen “save” knopje. Het resultaat is als volgt. Op een Guardian pagina selecteer ik het woord exposure en geef er een rechter-muisklik op.

VertalenContextletsResultaat

Als je vervolgens gelijktijdig met de linker-muisklik de control-toets indrukt wordt de vertaling op een nieuw tabblad getoond, zonder de control-toets wordt de oorspronkelijke pagina vervangen.

VertalenContextletsResultaatVertalingJe kunt dat ook zien in de javascript-code, natuurlijk. Ik heb het menu-item ge-exporteerd en er wordt daarmee een zogenaamd JSON bestand aangemaakt. Als je dit menu-item ook wil installeren in Firefox dan kun je deze code selecteren en plakken in een teksteditor. Je slaat het vervolgens op als JSON bestand, bijvoorbeeld vertalen.json, en dan kun je dit importeren in de Contextlets add-on. Je kunt ook de javascriptcode in de editor plakken, misschien is dat zelfs gemakkelijker.

Waarom geen zoekmachine toevoegen?

Eerlijk gezegd was dat ook mijn eerste probeersel. Het vervelende is echter dat ik steeds het woord moet kopieren in de zoekmachine. Maar ik heb wel een zoekmachine voor vertalen.nu gemaakt. Als je die wil installeren kun je naar de ezelsoren website gaan. VertalenPlusjeAls het goed is zie je daar een plusje en kun je de zoekmachine naar vertalen.nu installeren. VertalenAddDe kleine bestandjes die daarvoor nodig zijn, heb ik vertalen.html en vertalen.xml genoemd en op ezelsoren.netne.net gezet (http://ezelsoren.netne.net/vertalen/vertalen.html en http://ezelsoren.netne.net/vertalen/vertalen.xml). De inhoud daarvan kun je ook hier en hier vinden. Hoe je zelf een aangepaste zoekmachine maakt heb ik eerder al uitgebreid verteld. Maar mocht je er niet uitkomen, laat het maar weten.

Legio mogelijkheden

Let wel, deze vertalingen zijn alleen maar van het Engels naar het Nederlands. Mocht je ook vanuit Frans of Duits vertaald willen hebben, dan zou je eventueel een extra menu-item kunnen maken met de tekst “Vertaal uit Duits”

Dit vertaal-menu-item is natuurlijk slechts één toepassing voor de add-on contextlets. De add-on is nog maar kort in onwikkeling maar ik kan me voorstellen dat er een heleboel te importeren JSON-bestandjes kunnen ontstaan en uitgewisseld kunnen. Ik ben benieuwd of deze add-on populair gaat worden.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s